Вернуться в оглавление

Питер Дэвид - ДОЛГАЯ НОЧЬ ПРИМЫ ЦЕНТАВРА

Глава 22

На следующее утро Тимов снова предстала перед ним. Лондо не мог смотреть на нее без боли, но он напустил на себя маску безразличия и невозмутимости. Тимов выглядела так же. По ее бокам стояли гвардейцы, не спуская с нее настороженных глаз. Лондо эта настороженность показалась весьма забавной. Как будто они боялись этой маленькой хрупкой женщины.
Он сидел на троне, а рядом стоял Дурла, который, прищурившись, наблюдал за всем происходящим.
- Тимов, дочь Алгула, - произнес Лондо, - Есть доказательства, указывающие на ваше участие в заговоре против правительства.
- Да. Уверена, что есть, - тут же ответила она.
- Если вы замешаны в этом... то вы понесете наказание.
Очевидно, этот комментарий заставил Дурлу оживиться. Он повернулся к Лондо и произнес:
- Если она в этом замешана, Ваше Величество? Но это же очевидно...
- Мы решили, - продолжил Лондо, не обращая внимания на Дурлу, - что правительство не должно больше проявлять снисхождения к подобным действиям. Мы пытаемся возродить и обновить Приму Центавра. Нельзя использовать Республику для того, чтобы осудить и казнить жену императора. Если же нас к этому вынуждают... что ж, нам придется пойти по этому пути. Но мы решили изгнать вас раз и навсегда. Вам оставят титул и положение, но вы никогда не должны приближаться к этому месту ближе, чем на сто миль. А если вы будете настаивать на своем, то это решение будет пересмотрено. Вот что я вам предлагаю, миледи, - он на мгновение умолк, а потом добавил: - Полагаю, что это вас устроит?
Она долго смотрела на него.
- Что случилось, Лондо? Запомню ли я тебя таким, каким ты был... или каким бы ты мог стать? Или я запомню тебя таким, каким ты есть? Из-за того, что ты поверил в эту измену...
- Ваше решение, миледи? - холодно спросил он.
- Ладно, дай подумать, - насмешливо ответила она, - Выбрать ли мне смерть... или избрать изгнание, чтобы больше никогда не приближаться к тебе и воздерживаться от действий, которые я никогда не собиралась предпринимать... Весьма затруднительный выбор. Пожалуй, я выберу последнее.
- Очень хорошо. Твои вещи уже собраны. Слуги проводят тебя туда, куда пожелаешь.
- Как бы мне хотелось проводить тебя туда, куда тебе следовало бы отправиться, - отрезала Тимов, - или это тоже относится к мятежным действиям?
- Нет, это просто грубость. Прощай, Тимов! - на мгновение его голос сорвался, а потом, справившись с собой, он произнес: - Радуйся тому... что осталась в живых.
- Прощай, Лондо. Катись ко всем чертям! - чуть сварливо ответила Тимов.
Когда она ушла, Дурла снова повернулся к Лондо.
- Ваше Величество ... вряд ли это было благоразумное решение. Кое-кто может принять вашу снисходительность за слабость...
- Дурла, - очень мягко произнес Лондо, - если ты скажешь хотя бы еще одно слово, то я покажу тебе свою силу, свернув тебе шею голыми руками. Ты меня понял?
Дурла благоразумно промолчал.
Лондо отошел от него и вышел в коридор. Но обнаружил там ошеломленную Сенну. Он догадывался, по какому поводу она идет к нему. Лондо попробовал пройти мимо, но она преградила ему путь и произнесла:
- Ваше Величество! Тимов, она... я думала, что все шло так... - и она взволнованно развела руками, - Я не понимаю!
- Если повезет, Сенна, - ответил Лондо, - то ты никогда этого не поймешь.
И он пошел прочь по коридору.

 

Когда дверь камеры распахнулась, Вир поднял глаза и изумленно охнул, увидев, что там стоит Лондо собственной персоной.
- Что я здесь делаю, Лондо? - спросил он.
Лондо бросил взгляд на цепи, а потом позвал гвардейцев.
- Освободите его.
- Освободите... вы хотите сказать, что все позади? Я могу идти? Я...
Один из гвардейцев подошел к нему и снял с него кандалы. Щелкнули наручники, и Вир потер запястья, смущенно глядя на Лондо.
- Это было недоразумение, - сказал Лондо.
- Что? Лондо, вы ударили меня по голове бутылкой! Просто потому, что я произнес имя!
- Имя, - ответил Лондо, - которое ты, если будешь достаточно благоразумен, никогда и никому больше не скажешь. Никогда!
- Лондо, послушайте...
- Нет, Вир. Теперь я император. Я не обязан слушать. Это одна из моих привилегий. Слушать будешь ты. А я буду говорить. А потом ты уедешь, - он глубоко вздохнул, оглянувшись на свое плечо, а затем произнес: - У нас теперь разные дороги, Вир. И мы должны держаться друг от друга подальше. Ты понял меня? Подальше. Это... для того, чтобы мы не причинили друг другу вреда. Нет, не совсем так. Смерть нам не грозит.
- Не грозит?
- Нет. Мы оба находимся под защитой. Под защитой провидения, под защитой пророчества. Ты знаешь, о чем я говорю.
Действительно, Вир это знал. Он знал о пророческом сне Лондо, в котором тот видел себя стариком, умирающим от руки Г'Кара.
И Вир также присутствовал тогда, когда леди Морелла предсказала, что им обоим суждено стать императорами. Один должен занять трон после смерти другого. Но она не сказала, кто именно первым облачится в белое. Очевидно, это был Лондо. Значит, Вир займет трон после него. И тут до Вира наконец-то дошло, что это означает. Ему действительно ничего не угрожает. По крайней мере, в ближайшее время он не умрет.
- Мы можем искушать судьбу, - продолжал Лондо, - но, в конце концов, она окажется на нашей стороне. Каждый из нас в своем роде... непобедим. Но о пророчествах болтают забавные вещи. Вряд ли стоит слишком на них полагаться, ибо они имеют склонность изменяться. Так что... полагаю, нам стоит выполнять свое предназначение вдали друг от друга, и результат понравится нам обоим. Итак... обещай мне, что больше никогда не будешь говорить об этом. Ты вернешься на "Вавилон 5" и будешь держаться подальше от линии огня. Ты дашь мне слово, Вир?
Вир надолго задумался.
- Нет. Мне очень жаль, Лондо... но я не могу, - наконец, сказал он, - Я не перестану надеяться на то, что когда-нибудь вы свернете с пути, по которому идете. Я не перестану искать ... возможности вернуть вас. И я никогда не перестану быть... вашим другом... даже если мне придется ради этого стать вашим врагом.
Вир бы уверен, что сейчас его снова закуют в кандалы и бросят в эту богом забытую камеру.
Но вместо этого Лондо улыбнулся. Он дотронулся до плеча Вира и произнес:
- Хватит, - потом махнул гвардейцам, приказывая им следовать за ним, и, мгновением позже, Вир остался один в камере с открытой дверью.
- Лондо? - тревожно окликнул он.
Сейчас Вир был достаточно недоверчив, чтобы поверить в то, что, как только он шагнет за дверь, его застрелят, как пленника, замыслившего побег. Но, когда он прогнал эту мысль прочь, приготовившись к неизбежному, то обнаружил, что коридор пуст. Вир осторожно прошел по коридору, а потом увидел в самом конце открытую дверь. Вышел на свет и понял, что это был самый солнечный день в его жизни.
Солнечный... но также и самый тревожный. Но он не вполне понимал, где именно кроется причина его тревоги: в воздухе, или в нем самом.
Как только он шагнул прочь, дверь за ним захлопнулась. Вир обернулся и увидел, что находится за пределами дворца. Пути назад не было. Он был прав - ему действительно здесь не место. По крайней мере, сейчас.

 

Дурла чувствовал, что это, несомненно, был отличный день. Конечно, это было не совсем то, на что он надеялся... но, все же, все было не так уж плохо. Он сидел за столом, намереваясь отдохнуть после удачного дня.
И тут вошел преисполненный веселья и почтительности Куто, принесший интересующую его информацию. Спокойно и методично проверил он каждое имя. Дурла, кивая, слушал его доклад, выказывая явный интерес к каждому из тех, о ком шла речь, но на самом деле он ждал лишь одного.
Потом Куто дошел до Мэриел и ее деятельности: где она была, что делала, и, что более важно, с кем она была.
Дурла попытался не показывать свою реакцию, воспринимая эти данные так же, как и все остальные. Ему удавалось это скрывать до тех пор, пока Куто не вышел из его кабинета, а потом Дурла испустил сдавленный, полный муки крик.
Теперь он не знал, кого ему больше хотелось убить: Вира Котто, которого он не собирался до недавнего времени убивать, или Лондо Моллари, которого он уже давно мечтал убить. Ни та, ни другая мысль не давала ему должного удовлетворения.

 

В своих личных покоях Лондо Моллари наблюдал за медленно бредущей фигуркой Тимов, которая, высоко подняв голову, шла по главной улице. Ему вдруг показалось, что он слышит далекий плач, но потом он решил, что это голос его совести.
Вир обогнул дворец, направляясь на главную улицу. Когда он это проделал, то увидел неподалеку от себя Тимов. Она шла в другом направлении в сопровождении гвардейцев. На мгновение ему показалось, что она его заметила, когда бросила быстрый косой взгляд в его сторону. Потом, вздернув подбородок, она демонстративно повернулась к нему спиной и пошла в другую сторону.
- Привет. Вы заняты?
Он был поражен, услышав этот голос. Он шел откуда-то справа. Вир повернулся и увидел стоявшую посреди улицы фигуру в мантии. Он сразу узнал, кто это. Рядом стояли еще двое в плащах, с которыми он был незнаком: мужчина и женщина.
- На самом деле, Кейн, я совсем не занят. А это ваши спутники?
- Эти? - он кивнул в сторону мужчины и женщины, и произнес: - Гвинн... Финиан... это Вир. Вир здесь для того, чтобы спасти галактику. Хотя на данный момент он еще не совершил ничего важного.
- Нет, - сказал Вир, оглянувшись на дворец, который показался ему таким далеким, - Я еще не совершил ничего особо важного... По крайней мере, за последние несколько недель...
Гвинн скептически оглядела его с головы до пят.
- А вы уверены, что он нам пригодится?
- О, абсолютно уверен, - ответил Вир, как будто она обращалась к нему, - Понимаете... я неуязвим.
- Вы очень удачливы, - сказал Финиан.
И Виру показалось, что из самого верхнего окна за ним наблюдает Лондо Моллари, но потом он отвернулся.
-Удачливее, чем некоторые, - сказал Вир, - Гораздо удачливее...

КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ


Перевод © 2005-2007 Na'Toth.
Публикуется с разрешения переводчика.