ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ
Я глажу твой бледный лоб,
Я смотрю в пустые глаза,
Ты сейчас от меня далеко
И тебя потрепала гроза.
Ты не слышишь мои слова,
Ты не видишь мою любовь,
Ты уже почти не жива,
Очень больно терять тебя вновь.
Твои пальцы держу в ладони,
Как они и сильны и хрупки.
Нет! Еще по тебе не зазвонит
Скорби колокол песню тоски.
Знаю, жить у тебя получится
Ты ведь сильная, как никто.
Я же слаб- без тебя мучиться,
Не хотел бы никак, ни за что!
Пусть меня ты едва видела,
И сражаясь, себя не щадя,
Как комета по небу двигалась
За собою людей ведя.
И звездою была путеводною,
Для меня и для многих других.
Я уйду, пусть ты будешь свободною,
И прошу - поживи за двоих.
Не герой я, и я не жертвую,
Просто я без тебя не смогу,
Только верю, что снова встретимся
Мы с тобою на том берегу.
Отгорят все огни и сражения,
Ты устанешь свой путь искать,
А до той поры, там, где нет Теней,
Терпеливо я буду ждать.
* * *
Ленньер - Деленн
Я люблю, молчу и надеюсь,
Знает разум, но сердце не верит,
И когда бы ты ни оглянулась,
Жду тебя у закрытой двери.
Я тебе желаю лишь счастья,
Я прощаю тебе всю боль,
И когда бы ты ни позвала,
Не колеблясь иду в огонь.
Проходя через смерть и страдания
Перерожденье , отверженность, боль,
Так хочу, чтоб тебя поддержало,
То, что я был рядом с тобой.
Пусть, другому была назначена,
Пусть, ему отдала любовь,
Все же выполню обещание,
Когда нужен быть рядом с тобой.
Ни война, ни враги, ни сражения
Так жестоко не в силах терзать,
Как в глазах твоих отражение,
Той любви, что не можешь мне дать.
Но и так, безответно, счастлив я.
Ты мой светоч и ты мой путь,
Лишь боюсь, что надежда опасливо
Вдруг поманит когда-нибудь.
Знаю я - это плохо закончится
Я не выдержу, я не смогу,
Но тебя, моя звездочка ранняя,
Даже мертвым от бед сберегу…
* * *
Морден:
Скажи, чего ты хочешь?
Ленньер:
Ты же знаешь.
Морден:
(Насмешливо)О, Боже, это все?
Ни силы и ни власти не желаешь?
Ни веры и ни мудрости не ждешь?
Ленньер:
Да, это все, но зря твои вопросы,
Ты прав, и власть, и славу можешь дать,
Но нет такого средства во Вселенной,
Чтоб разучило и любить и ждать.
Морден:
Нет, милый мой, вот тут ты промахнулся.
Мы можем все, и это в том числе.
Такая малость (Морден улыбнулся).
Чего только не встретишь на земле.
Ленньер:
(С надеждой) Можете?
(Опомнившись) Не надо.
Морден:
Но почему, ведь это жизнь твоя?
Ленньер:
Проклятье это будет, не награда,
Тогда и это буду уж не я.
И не она, когда меня полюбит
Чужою волей, не своей душой.
И для меня попрать, что было свято
Нет сил. Уж лучше пусть другой,
С ней будет. Я останусь рядом.
Морден:
(Смеясь)Все так же преданно служа?
Ну что ж, (зловеще) ждет тебя расплата -
Предательство. О, верная душа.
Ленньер:
Я - Анла'Шок! Живу и умираю,
Для Одного, сражаясь в сотнях мест,
И не могу предать, я точно знаю,
Как и руки предать не может перст!
Морден:
(Задумчиво)Увы, ты мне не веришь,
Ну что же, время пусть рассудит нас,
Но помни, что однажды переступишь
Ты через все, что мне сказал сейчас.
Ленньер:
Уйди! Ты Тень, ты зло, насмешка.
Уйди, здесь твой напрасен труд.
Морден:
(Прощаясь)Ну, мой друг безгрешный,
Посмотрим, что же скажет то, что тут.
И с этими словами прикоснулся,
МордЕн к груди Ленньра. В двери стук,
Минбрец на мгновенье обернулся,
И тот исчез. Лишь смеха тихий звук,
Да по углам глухой, невнятный шепот,
Холодным ветром разум вороша,
Звучал: "запомни, ждет тебя расплата-
Предашь ты их. О, верная душа..."
* * *
Вернуться на страницу Литературного Отдела