ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ
Я глажу твой бледный лоб,
Я смотрю в пустые глаза,
Ты сейчас от меня далеко
И тебя потрепала гроза.
Ты не слышишь мои слова,
Ты не видишь мою любовь,
Ты уже почти не жива,
Очень больно терять тебя вновь.
Твои пальцы держу в ладони,
Как они и сильны и хрупки.
Нет! Еще по тебе не зазвонит
Скорби колокол песню тоски.
Знаю, жить у тебя получится
Ты ведь сильная, как никто.
Я же слаб- без тебя мучиться,
Не хотел бы никак, ни за что!
Пусть меня ты едва видела,
И сражаясь, себя не щадя,
Как комета по небу двигалась
За собою людей ведя.
И звездою была путеводною,
Для меня и для многих других.
Я уйду, пусть ты будешь свободною,
И прошу - поживи за двоих.
Не герой я, и я не жертвую,
Просто я без тебя не смогу,
Только верю, что снова встретимся
Мы с тобою на том берегу.
Отгорят все огни и сражения,
Ты устанешь свой путь искать,
А до той поры, там, где нет Теней,
Терпеливо я буду ждать.
* * *
Ленньер - Деленн
Я люблю, молчу и надеюсь,
Знает разум, но сердце не верит,
И когда бы ты ни оглянулась,
Жду тебя у закрытой двери.
Я тебе желаю лишь счастья,
Я прощаю тебе всю боль,
И когда бы ты ни позвала,
Не колеблясь иду в огонь.
Проходя через смерть и страдания
Перерожденье , отверженность, боль,
Так хочу, чтоб тебя поддержало,
То, что я был рядом с тобой.
Пусть, другому была назначена,
Пусть, ему отдала любовь,
Все же выполню обещание,
Когда нужен быть рядом с тобой.
Ни война, ни враги, ни сражения
Так жестоко не в силах терзать,
Как в глазах твоих отражение,
Той любви, что не можешь мне дать.
Но и так, безответно, счастлив я.
Ты мой светоч и ты мой путь,
Лишь боюсь, что надежда опасливо
Вдруг поманит когда-нибудь.
Знаю я - это плохо закончится
Я не выдержу, я не смогу,
Но тебя, моя звездочка ранняя,
Даже мертвым от бед сберегу…
* * *
Морден: Скажи, чего ты хочешь? Ленньер: Ты же знаешь. Морден: (Насмешливо)О, Боже, это все? Ни силы и ни власти не желаешь? Ни веры и ни мудрости не ждешь? Ленньер: Да, это все, но зря твои вопросы, Ты прав, и власть, и славу можешь дать, Но нет такого средства во Вселенной, Чтоб разучило и любить и ждать. Морден: Нет, милый мой, вот тут ты промахнулся. Мы можем все, и это в том числе. Такая малость (Морден улыбнулся). Чего только не встретишь на земле. Ленньер: (С надеждой) Можете? (Опомнившись) Не надо. Морден: Но почему, ведь это жизнь твоя? Ленньер: Проклятье это будет, не награда, Тогда и это буду уж не я. И не она, когда меня полюбит Чужою волей, не своей душой. И для меня попрать, что было свято Нет сил. Уж лучше пусть другой, С ней будет. Я останусь рядом. Морден: (Смеясь)Все так же преданно служа? Ну что ж, (зловеще) ждет тебя расплата - Предательство. О, верная душа. Ленньер: Я - Анла'Шок! Живу и умираю, Для Одного, сражаясь в сотнях мест, И не могу предать, я точно знаю, Как и руки предать не может перст! Морден: (Задумчиво)Увы, ты мне не веришь, Ну что же, время пусть рассудит нас, Но помни, что однажды переступишь Ты через все, что мне сказал сейчас. Ленньер: Уйди! Ты Тень, ты зло, насмешка. Уйди, здесь твой напрасен труд. Морден: (Прощаясь)Ну, мой друг безгрешный, Посмотрим, что же скажет то, что тут. И с этими словами прикоснулся, МордЕн к груди Ленньра. В двери стук, Минбрец на мгновенье обернулся, И тот исчез. Лишь смеха тихий звук, Да по углам глухой, невнятный шепот, Холодным ветром разум вороша, Звучал: "запомни, ждет тебя расплата- Предашь ты их. О, верная душа..."
* * *
Вернуться на страницу Литературного Отдела