В Лит.Отдел

Black Cat

СТИХОТВОРЕНИЯ



Центаврианская религиозная церемония
Охотник за душами
Инквизитор

Центаврианская религиозная церемония

Лейся бревари, звените бутыли,
Пойте прекрасные девы,
В священном пьянстве мы вместе с Богиней,
Наших сердец королевой.

Танцы с Тенями и грохот сражений,
Пусть нас оставят на час,
Боль и ответственность сложных решений-
Все отступило сейчас.

Сотни свечей с ароматом сандала
Роскошь и пряная ночь,
Милостью нас осеняет Богиня,
Горе уносится прочь.

Блеск хрусталя и расшитых камзолов,
Звон ритуальных мечей,
Песни о славе родимых просторов
И о тепле центаврийских ночей.

Наша религия - радости жизни,
Смех и вино как река,
Я поднимаю кубок бревари,
От пистолета устала рука.

Всех приглашаю на ритуал,
Близких, друзей и врагов.
Скорей, танцовщица, наполни бокал,
Славься Богиня во веки веков!

Охотник за душами

Мы храним наш старинный обычай
Соблюдаем наш древний закон
Знайте, каждый, кто был рожден
Умирает когда-нибудь.

Слыша голос конца, мы приходим
И спасаем, что можно спасти,
Ведь бессмертие обрести,
Они смогут лишь в наших руках.

Ну а смерть- это просто тьма,
Мы с нею, как можем, сражаемся,
С неприязнью и страхом встречаемся
Тех, кто нас не в силах понять.

Мы Великой Тайны служители,
Поклоняясь, мы боремся с ней,
Наши храмы полны огней,
За века нами собранных душ.

Мы приходим в Галереи Шепота,
Мы слушаем их разговор,
Бестелесный, беззвучный хор,
Где каждый кричит о своем.

Положу ладони на шар -
Это воин, а может, поэт,
Так хочу я услышать ответ,
На вопрос, что же там, за чертой.

О, душа, заключенная в шаре
Мне поведай о жизни своей
О количестве дней и ночей
Что ты счастлив был или страдал.

Почему ты кричишь "отпусти"
Ведь от ночи тебя спасаю
От той пропасти оберегаю
Что навеки других поглотит.

Но они понять не хотят,
И со мной говорить не желают,
Палачом меня называют,
За творимое им же добро.

Снова слышу я зов Смерти,
Сквозь пространство ведет меня он,
И несу я с собою закон
Моих братьев - ловцов душ...

Инквизитор

Я не раскаиваюсь, нет,
Что толку- прошлое как ветер.
А совесть? - за четыре сотни лет
Она давно истлела в пепел.

Я предан вам, как верный пес,
И истязая по приказу,
Я повторяю ваш вопрос
И боль в ответ я возвращаю сразу.

Не судьи вы ни мне, ни им.
Тогда, ответьте, почему же,
Я, вашей волею движим,
Служу, как и другие служат?

Я кровью след свой написал,
И кровью должен быть наказан,
Но то, кем стал- нет, чем я стал…
Лишь формой ваших же приказов.

Был с Сатаною уговор,
Зачем же ангелы вмешались?
О, как жесток ваш приговор,
Смотрите, что со мною сталось.

Закончен путь, приказ свершен,
И смерть моя- моя награда,
Они поверят в ваш закон,
Ведь вам лишь это было надо…

* * *

Наверх

Вернуться на страницу Литературного Отдела